Lewis Carroll
Auteur
Activité et points forts
Thèmes principaux
Classement dans les bibliothèques
Quelques chiffres
Note moyenne : 7.62/10Nombre d'évaluations : 1 922
4 Citations 983 Commentaires sur ses livres
Les derniers commentaires sur ses livres
C'est un très beau livre objet.
Les illustrations de Benjamin Lacombe sont magnifiques comme de coutume. On a un petit air de Big Eyes et des "personnages" du film de Tim Burton, notamment la reine rouge.
La présentation est très soignée et recherchée , avec calligrammes, changement de taille de la police, par exemple en fonction des changements de taille d'Alice, caractères gras en fonction du ton donné, pages qui se déplient pour dévoiler une illustration.
Mais quant au texte, ayant lu de nombreuses fois les deux Alice, je n'ai pas du tout adhéré aux modifications de traductions, même si elles sont de Henri Parisot, réputé pour son talent de traducteur des œuvres de Lewis Carroll.
Les explications figurent dans les notes et notices. Pour démontrer la pertinence des modifications, on a parfois jusqu'à 15 lignes qui ressemblent à une démonstration mathématique. Il ne que manque le CQFD !
On a ainsi des changements de titres de chapitre et de noms de certains personnages.
Exit la course au Caucus avec le Dodo, c'est la course à la comitarde !
Exit la simili-tortue, c'est la tortue "fantaisie".
Exit la chenille qui fume du Narguilé, c'est le bombyx (en alternance avec son nom plus explicite pour les jeunes lecteurs : le ver à soie) qui fume le Houka !
Le chapitre Le lapin envoie pierre et pierres s'intitule maintenant Le lapin donne le petit Billy !
La seule modification que j'ai trouvée intéressante est : vous avez dit cochon ou pochon ? au lieu de : cochon ou cocon ? On a ainsi une confusion réelle lors de la prononciation.
Ce ne sont que des exemples parmi d'autres,
Il y a des réécritures de certaines répliques.
Henri Parisot conclut lui-même que ces changements peuvent paraître tirés par les cheveux...
Ou je dirais : comment donner du sens au "nonsense" britannique dont Lewis Carroll est l'un des représentants les plus connus.
Cet album est destiné aux lecteurs qui vont découvrir pour la première fois ce conte, le récit d'un rêve, où il n'existe aucune logique !
Afficher en entierTout n'est pas forcément très clair dans le livre et le fait de le lire en lecture commune m'a aidé car je suis passée à côté de plusieurs éléments. La lecture est facile si on ne s'attache pas trop à chercher un sens dans chaque élément de l'histoire. Cette lecture m'a surtout donné envie de lire des analyses sur le livre en lui-même.
Afficher en entierUn recueil fait pour les amateurs de chats. On retrouve des portraits très variés de chats mais toujours exactes. Certaines nouvelles sont plus marquantes que d'autres mais la plupart reste agréable à lire.
Afficher en entierUn classique littéraire de mon enfance !
Un plaisir comme toujours à retomber en enfance à chaque relecture !
L'univers fou et quelque peu angoissant d'Alice me donne des frissons et m'emplit de joie.
Afficher en entierJe voulais un retour en enfance, et j'ai trouvé le bon livre pour ça ! Ce retour au pays des merveilles fut aussi beau que la première fois et j'ai aimé redevenir l'enfant que j'étais.
Un classique, certes, mais bien fait et à relire d'un point de vue adulte intéressant.
Afficher en entierUn classique que j'ai bien aimé !!
Afficher en entierAprès « Alice au pays des Merveilles », je voulais retourner dans ce monde magique et relire ce classique ! Chose faite ! J’ai aimé retrouvé Alice et son imagination débordante et rêver avec elle encore une fois.
Afficher en entierLewis Carroll propose simplement de faire notre propre psychanalyse en lisant ce livre.
Personnages déjantés, situations absurdes, textes cocasses....préparez vous pour une virée psychédélique au cœur de l'inconscient.
Afficher en entierJe reconnais la qualité de l'écriture, mais c'est un peu trop un rêve fiévreux pour moi.
Afficher en entierJe dois dire que je suis agréablement surprise de ce livre. C'est un livre qu'on m'a offert et de moi-même je ne l'aurai pas acheté puisque l'univers d'Alice ne m'a jamais plus attiré que ça. Cela m'a toujours paru trop décalé, trop "perché" pour moi. Mais vu que c'est un cadeau et au vu de la beauté du livre, je m'y suis lancée. Effectivement, c'est perché. Mais en fait, ce qui m'a le plus dérangé dans ma lecture n'est pas tant l'univers que l'écriture de Lewis Caroll, typique des auteurs de son époque avec une écriture très lourde. Je ne prétends pas avoir compris toutes les subtilités du message porté par cette oeuvre mais je pense avoir commencé à le toucher du bout du doigt. D'autres lectures seront nécessaires à l'avenir pour mieux le comprendre.
En tout cas, je suis contente que l'on m'ait offert ce livre déjà parce que c'est un très beau objet livre mais en plus, cela m'a poussé à découvrir ce classique de la littérature.
Afficher en entierOn parle de Lewis Carroll ici :
2020-01-05T21:26:47+01:00
2018-03-08T13:58:43+01:00
2018-03-07T09:49:59+01:00
2018-01-01T12:42:09+01:00
2017-03-16T17:02:58+01:00
2017-01-11T11:11:28+01:00
Les gens aiment aussi
Dédicaces de Lewis Carroll
et autres évènements
Aucun évènement prévu
Editeurs
Gallimard : 9 livres
Soleil : 7 livres
Gründ : 4 livres
Barnes & Noble : 4 livres
Pocket : 3 livres
nobi nobi ! : 3 livres
Bragelonne : 3 livres
RBA : 2 livres
Biographie
Lewis Carroll est le pseudonyme de Charles Lutwidge Dodgson. Le très sérieux Mr Dodgson, professeur de mathématiques à l'université d'Oxford, ne voulait en effet reconnaître "aucun rapport entre lui et les livres publiés sous un autre nom que le sien"... c'est à dire Lewis Carroll!
Né le 27 janvier 1832 à Daresbury, dans le Cheshire, fils d’ecclésiastique, le jeune Charles est admis en 1851 à Rugby, célèbre public school, puis en en 1851 à Oxford. Brillant mathématicien, il enseignera à Christ Churh College jusqu'en 1881, et publiera, sous son vrai nom, plusieurs ouvrages consacrés aux mathématiques et à la logique symbolique. Passionné de photographie, les enfants demeurent ses modèles favoris; il invente pour eux des jeux de langage et leur dédie ses contes, ALICE AUX PAYS DES MERVEILLES (1865), DE L'AUTRE COTE DU MIROIR (1871), LA CHASSE AU SNARKS (1876) et SYLVIE ET BRUNO (1889). Son goût des énigmes des jeux de mots et de la parodie en fait l'un des maîtres du nonsense en littérature. Il décède en 1898
Afficher en entier